Filièren oppilaat osallistuivat muiden Aleksanterin koululaisten kanssa Unicef-kävelyyn. Isommat oppilaat pitivät hienosti huolta pienemmistä! Jäätelöauto odotti koulun pihalla !

 

Les élèves de la filière ont participé, avec l'école Aleksanteri, à la course au profit de l'UNICEF.

Les plus grands ont pris en charge les plus jeunes avec brio!!

Le camion de glace attendait les participants à l'arrivée, pour les récompenser de leurs efforts!

Mardi 10 mai, les classes 4R, 5R et 6R de la filière ont visité la chocolaterie Fazer à Helsinki.
La visite a commencé par la projection d’une vidéo. Celle-ci expliquait comment sont fabriqués les chocolats de la marque parce qu’on ne peut pas visiter les chaînes de production.
Eh, Bruno! C’est la première fois que tu fais du vélo sur un fil à huit mètres de hauteur ?
Et tu joues les équilibristes !
Pour bien écrire, il n’y a personne! Mais pour autant de bonbons gratuits que l’on veut pendant cinq minutes… A la fin de la visite, on a pu goûter tous les chocolats de Fazer.
Chez Fazer, on ne fabrique pas que du chocolat, on fait aussi d’autres produits alimentaires. Ici, on a dégusté le nouveau pain de la marque : ”Juuresleipä”
La guide nous a expliqué comment on fabrique le chocolat. Elle nous a raconté comment on récolte les fèves de cacao.
Après les plaisirs du goût, les plaisirs de la science. Enfin nous arrivons à Heureka!
Dans l’exposition sur la monnaie, Ilona observe une machine qui mesure l’épaisseur des pièces.

SuperMuhamed !
Tout le monde pensait qu’un enfant ne pouvait pas lever une voiture…
Il l’a fait… Avec l’aide de cinq poulies!
Le pendule de Foucauld.
Alice écoute le guide qui explique comment l’expérience montre que la Terre tourne sur elle-même.

Zoé et Luthiel jouent. Elles ”cassent” des molécules de nourriture.
Mikael devant le simulateur de menu.
Comment équilibrer la nourriture pendant un an pour rester en bonne santé?
A Heureka, Il y a beaucoup d’écrans. Ici, Max et Eino regardent une vidéo.
À l’extérieur, il y avait aussi des choses à expérimenter.
Par exemple, Elias et Jonas jouent du métalophone.
Ce grand mécanisme permet de remonter l’eau du bassin pour la faire couler sur la roue à aubes.
C’est une vis sans fin (inventée par Leonard De Vinci).

Mohamed et Sofian essayent de déplacer le chargement du navire à l’aide d’un dispositif ingénieux

Un spectacle à ne pas rater!
Des rats jouent au basket. Ils ont de délicieuses récompenses pour chaque point marqué.

Il a fait tellement beau qu’on a pu jouer dans l’eau.
A la fin de la journée, beaucoup étaient fatigués...

Les élèves de la classe 2 de la filière se sont produits sur la scène ouverte de l'école Aleksanteri lors des festivités de Vappu.
Le kiosque de la classe 6 a été très apprécié par tous, petits et grands.

 

Ranskiksen kakkosluokkalaiset esiintyivät Aleksanterin koulun vappujuhlan Avoimella lavalla. Kuudesluokkalaisten vappukioski oli menestys!

 

 

"Joli rendez-vous autour des classiques de la cuisine française, ce samedi 2 avril, au collège Pyyniki, animé par Gwénola Marzelières et Sophie Mathey.
Un atelier de cuisine suivi d'une dégustation avec, au menu:
Oeuf mimosa, Quiche Lorraine et Iles flottantes
C'est en famille, que les participants sont venus découvrir le secret de la mayonnaise, de la pâte brisée et des oeufs en neige.
Un agréable moment , de découverte et de partage de la culture culinaire française.
Merci à tous nos cuisiniers pour leur bonne humeur!"

 

Gwénola Marzelièren ja Sophie Matheyn järjestämä tapaaminen ruoanlaiton parissa: leppoisaa kokkailua ja ruokailu yhdessä. Menuun kuului: Oeuf mimosa, Quiche Lorraine ja Iles flottantes. Lapset opettelivat vanhempiensa kanssa valmistamaan majoneesia, piirakkataikinaa ja marenkipalloja [oeufs en neige]. Mukava yhteinen retki ranskalaiseen keittiöön! Kiitos kaikille hyväntuulisille kokeille!

 

 

Grâce aux objets de peintres apportés par les familles pendant la journée de la Francophonie, les élèves de la classe 6 ont réalisé une accumulation à la manière de ARMAN, plasticien français. Bravo pour cette réalisation!

 

Frankofonia-juhlaan tuodut maalaustarvikkeet uusiokäytettiin: kuudesluokkalaiset tekivät niistä yhteisen taideteoksen ranskalaisen muotoilijan ARMANin tyyliin. Hieno toteutus!!

 

Des plus petits aux plus grands... tous ont donné à voir un spectacle haut en couleurs, fort apprécié du public.
Chorégraphies, chants, poésies, films et théâtre... quels beaux moments de Francophonie!

 

Kaikki oppilaat pienimmistä isoimpiin osallistuivat upeaan esitykseen, josta yleisö sai nauttia. Koreografioita, lauluja, runoja, elokuvia ja teatteria: ikimuistoisia hetkiä Frankofonia-juhlassa!

 

 

L'exposé de Jere Dauchy, parent d'élève, sur l'histoire du français et ses perspectives de développement, s'est tenu dans le cadre de la fête de la Francophonie.
Les auditeurs présents ont pu découvrir les spécificités de la langue française.

Lasten esitysten jälkeen Jere Dauchy esitelmöi vanhemmille ranskan kielen historiasta ja tulevaisuudesta.

 

 

Superbe exposition des élèves de la filière pendant la semaine de la Francophonie.

 

Oppilaiden hieno taidenäyttely Frankofonia-viikon kunniaksi.

Les classes de la filière franco-finlandaise ont visité l'exposition "Lumières de la Méditerranée" au Taidemuseo de Tampere.

Les élèves ont pu admirer des paysages de Provence entre autres œuvres d'art.

 

Ranskalais-suomalaisen opetuksen luokat vierailivat Tampereen taidemuseossa tutustumassa näyttelyyn "Välimeren valoa". Oppilaat saivat ihastella muun muassa taideteoksia Provencen maisemista.

Si en France, la Saint Valentin est la fête des amoureux; en Finlande c'est la fête des amis!!!!

Petits et grands amis se sont retrouvés pour une journée festive à l'école Aleksanteri.

 

Ranskassa 14. helmikuuta vietetään rakastavaisten juhlaa, Suomessa juhlitaan ystävyyttä!! Pienet ja isot ystävykset viettivät juhlapäivää Aleksanterin koulussa. 

 


Vive la fête de la Chandeleur à la filière!
Dégustation de crêpes fabriquées en classe.....MIAM!!!

 

Ranskiksen Fête de la Chandeleur (Kynttilänpäivän juhla)! 

Luokassa paisteltiin ja maisteltiin lettuja.....NAM!!

 

Ambiance de Noël
Joulutunnelmaa

Cette année Saint-Lucie était une elève de la filière franco-finlandaise. La classe 4R a participé au cortège de Saint-Lucie avec toutes les classes 4 de l'école Aleksanteri.

 

Tänä vuonna Lucia-neito oli ranskalais-suomalaisen koulun oppilas! 4R-luokka osallistui perinteiseen Lucia-kulkueeseen muiden neljäsluokkalaisten kanssa. 

Le 5 décembre, ambiance de Noël garantie grâce aux élèves, aux parents d'élèves, aux enseignants, tous fortement impliqués lors du marché de Noël de l'école Aleksanteri. vivement Noël!!!!

 

 

Lauantaina 5. päivä joulukuuta oppilaat, oppilaiden vanhemmat ja opettajat järjestivät perinteiset Aleksanterin koulun joulumyyjäiset. Tunnelma oli lämpimän jouluinen. Tule joulu kultainen!

 

 

Kaksi 4R-Luokan oppilasta palkittiin Tampereen alakoululaisten Mwanza-kuvataidekilpailussa. Kilpailun aiheena oli Afrikka ja ystävyys.

 

Deux élèves  de la classe 4 de notre filière ont été récompensées par le jury du concours de dessin "l'Afrique et l'Amitié". Ce concours s'adressait à tous les écoliers de Tampere.

Félicitations à nos jeunes artistes!!

Du 26 au 30 octobre, un cuisinier, Marc-Olivier Kaniecki, une styliste culinaire,

Clémentine Donnaint, viendront animer des ateliers autour de la cuisine, des

saveurs et des arts de la table.

 

Makuviikko 26.-30. lokakuuta: koulussamme vierailee kokki Marc-Olivier Kaniecki sekä ruokatoimittaja Clémentine Donnaint vetämässä oppilaille makuihin, ruokaan ja ruoanlaittoon liittyviä työpajoja.

29 collégiens se sont vus remettre le précieux document, validant les niveaux de langue A2 (classe 7) et B1 (classe 9) par leur principale du collège Pyynikki, Mme Sirpa Raevaara et par Mme Sophie Mathey, coordinatrice de la filière franco-finlandaise de Tampere. Leurs professeurs Mme Maud Blachier et M. Jean-Philippe Hauger sont très fiers de leurs élèves. De retour de voyage dans le sud de la France, les collégiens ont apprécié la cérémonie à sa juste valeur.

Yläkoulun rehtori Sirpa Raevaara ja ranskalais-suomalaisen opetuksen koordinaattori Sophie Mathey jakoivat DELF-diplomit 29 yläkoululaiselle todisteena A2- (7-luokkalaiset) ja B1 (8-luokkalaiset) -kielitaitotasosta. Opettajat Maud Blachier ja Jean-Philippe Hauger ovat ylpeitä oppilaistaan. Oppilaat ovat juuri palanneet matkalta Etelä-Ranskaan!
La cérémonie de remise de diplômes pour les plus jeunes a eu lieu dans la salle des fêtes de l’Ecole Aleksanteri en présence de Jyrki Havas, directeur de l’école, de M. Stephan Dernoncourt. Nous ne doutons pas que ce premier diplôme en langue française ouvre la porte à de nombreuses récompenses.

Nuoremmat oppilaat vastaanottivat DELF-diplominsa juhlallisesti Aleksanterin koulun juhlasalissa. Paikalla olivat rehtori Jyrki Havas ja opettaja Stephan Dernoncourt.

Les lauréats du DELF (Diplôme en Langue Française) 2015 sont 65 à avoir reçu leur diplôme. Parmi ces 65 lauréats on compte 7 lycéens + les 12 élèves de Kivikoulu qui ont passé le DELF Prim. Tänä vuonna 2015  65 oppilasta saivat DELF (Diplôme en Langue Française) -diplomin, näistä 7 lukiolaista + Kivikoulun puolella DELF Prim’in suoritti 12 oppilasta.

 

 

Course au profit de l'UNICEF

Unicefin kävely

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mai 2016

Toukokuu 2016.

Kolmas-, neljäs- ja

viidesluokkalaiset

luokkaretkellä

Fazerilla ja

Heurekassa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vappu 1er Mai.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avril 2016

Huhtikuu 2016

 

Atelier de cuisine Française.

Ranskalainen keittiö paja.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A la manière

de l'artiste ARMAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mars 2016.

Fête de la Francophonie.

 

Frankofonia-juhla 2016

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exposé sur l'histoire de la langue Française.

 

Esitelmä ranskan kielestä

 

 

 

 

 

 

 

Mars 2016

Exposition artistique

 

Taidenäyttely

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Février 2016

Taidemuseo

"Lumières de la Méditerranée"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le 14 Février

La Saint Valentin.

"Ystävänpäivä"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le 2 Février

La Chandeleur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dècembre 2015

Joulukuu 2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le marché de Noël à l'école

Joulumyyjäiset

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Et n'oubliez pas de consulter la vie de la filière au travers des blogs de la classe 6.

Muistakaa käydä lukemassa 6. -luokkalaisten blogeja !!

 

 

 

 

Novembre 2015

Marraskuu 2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Septembre 2015

Syyskuu 2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Octobre 2015

Lokakuu 2015